Překlad "ако поиска" v Čeština


Jak používat "ако поиска" ve větách:

Кажи: “А кой ще попречи с нещо на Аллах, ако поиска да погуби Месията, сина на Мариам, и майка му, и всички по земята?”
Odpověz: "Kdo má u Boha takovou moc, aby Mu mohl zabránit, kdyby se mu zachtělo zahubit Mesiáše, syna Mariina, a matku jeho a vůbec všechny, kdož jsou na zemi?"
SEC може да задържи сделката до 20 години, ако поиска.
SEC by to mohli držet i 20 let, kdyby chtěli.
Ще дойде в Рим, ако поиска те види.
Když tě chce vidět, musí přijet do Říma.
Биxа ти счупили главата, ако поиска.
Protože každý z nich by tě vzal pálkou po hlavě, kdyby je o to požádal.
Но ще те изпратим там, ако поиска кметът.
A jestli to naštve guvernéra, tak vás domů pošleme.
Така му е по-удобно да наблюдава момичетата дабо, и ако поиска още едно питие, само се завърта обратно.
Také má takhle mnohem lepší výhled na půvabné dabo dívky než dřív. A kdyby si chtěl objednat, stačí jen aby se otočil.
Народа ни може да завладее всичко ако поиска.
Je jim potřeba ukázat, že dokážou všechno překonat.
Ако поиска всичките, ще й ги дадеш.
Když to bude chtít všechno, dáš jí to.
За мен ще е чест, ако поиска да живее при мен.
To já bych byla poctěna, kdyby se mnou chtěla bydlet.
Какво да правя, ако поиска отново?
Co mám udělat kdyby chtěl zase přijít?
Кирстен... ако поиска да живеем в караваната, ще живеем тук.
Kirsten, kdyby chtěl bydlet v tomhle přívěsu, udělala bych to.
Тогава той също ще получи триумф, ако поиска.
Pak se mu může dostat triumfu také, pokud bude chtít.
Но, ако поиска да влезе в Айви лигата, ще влезе.
Ale jestli bude chtít jít na IVY, tak se tam dostane.
Ами, ако поиска да я целуна за лека нощ?
Koukni, co z toho mám. Co když bude chtít pusu na rozloučenou?
Ще се грижиш за всеки негов знак и ще му бършеш задника, ако поиска да го правиш.
Ty teď budeš skákat tak, jak píská a budeš mu i utírat prdel, když si řekne.
Ами ако поиска да направиш нещо, което не желаеш?
Co když po tobě bude Morgause chtít něco, co nebudeš chtít udělat?
Ако поиска, ще скочиш ли от мост?
Kdyby chtěla, abys skočil z mostu, uděláš to?
А ако поиска от теб да се облечеш като балерина?
Co když chce abys ses oblékl jako balerína?
Всеки може да отлети, ако поиска.
Mohou si odletět, kdy se jim zlíbí.
Камерън може да е доста добър ако поиска.
Víte, Cameron je dobrý, když chce.
Ами ако поиска да дойде у нас някоя вечер?
Ale co se stane, když některou noc bude chtít jít se mnou domů?
Ами ако поиска Зафрина, Кейт или друг с дарба?
Nebo Zafrinu, Kate, kohokoliv z nás, co má nějaký dar. Tohle není o potrestání.
Обещавам да те повикам, ако поиска да те види.
Slibuji, že pro vás pošlu, když se po vás bude ptát.
Но, ако поиска да ме види отново?
Doslova. A co když mě bude chtít zase vidět?
Ако поиска, ела да ме извикаш.
Jestli jo, tak pro mě přijď.
Май Джеймс може да причини куп щети, ако поиска.
To zní jako kdyby James mohl udělat pořádný škody kdyby chtěl.
Виж, аз работя за компания, която може да се купи континент, ако поиска.
Podívejte, dělám pro společnost, která si může koupit kontinent, pokud chce.
Ако поиска някой случай, той ще му бъде отстъпван.
Když řekne, že chce případ převzít, případ mu bude předán.
Той може да ме прати да работя в P.R. ако поиска.
Mohl by mě přeřadit na PR oddělení, kdyby chtěl.
Предложих и работа у нас, ако поиска и помощ да остане в страната
Jak se jí daří? - Nabídla jsem jí práci u nás doma, a když chce, tak i pomoc, aby mohla zůstat ve Státech.
Може да те превърне в заек, ако поиска.
Mohl by tě proměnit v králíka, kdyby chtěl.
И ако поиска ще е с жената, която обича.
A když bude chtít, vyjde si se ženou, kterou miluje.
Леле е прав... но тя може да създава проблеми ако поиска.
Lele má pravdu...ale když chce, umí být pěkně otravná.
Или, ако поиска яйце, ще му даде скорпия?
Aneb prosil-li by za vejce, zdali podá jemu štíra?
Или ако поиска риба, ще му даде змия?
Mt 7:10 Nebo by mu dal hada, když ho prosí o rybu?
и му даваме шанс да откаже тази голяма чест, ако поиска.
Nabízíme mu šanci odmítnout tuto skvělou poctu, pokud to tedy chce.
Ако поиска да се съди с Него, Не може да му отговори за едно от хиляда.
A chtěl-li by se hádati s ním, nemohl by jemu odpovědíti ani na jedno z tisíce slov.
или, ако поиска риба, да му даде змия?
A prosil-li by za rybu, zdali hada podá jemu?
И ако някой поиска да ги повреди, огън излиза от устата им, та изяжда неприятелите им; и ако поиска някой да ги повреди, така трябва той да бъде убит.
A přisáhl skrze živého na věky věků, kterýž stvořil nebe i to, což v něm jest, a zemi i to, což na ní jest, a moře i to, což v něm jest, že již více času nebude.
0.80584287643433s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?